–усска€ верси€
–”—
English version
ENG
ѕерейти на главную страницу  арта сайта

ƒругие статьи номера

Ќаш олимпийский интерес (4225)
ћаксим ‘едоров, главный редактор »здательского дома «ћедиаёг»  
ƒмитрий ћедведев, президент –оссийской ‘едерации: «ћы должны использовать этот уникальный шанс» (4430)
∆ак –огге, президент ћеждународного олимпийского комитета: «ћы довер€ем новой –оссии» (4379)
Ћеонид “€гачев, президент ќлимпийского комитета –оссии: «Ќичего, кроме золота!» (4319)
¬италий ћутко, министр спорта, туризма и молодежной политики –оссийской ‘едерации: «ќлимпиада будет работать на авторитет нашей державы» (4191)
ƒмитрий  озак, министр регионального развити€ –оссийской ‘едерации: «ƒеньги, вложенные в ќлимпиаду, не будут потрачены впустую» (4514)
«ћолодые и дерзкие хот€т побеждать» (4661)
Ќе хочетс€ спугнуть птицу счасть€ (4556)
–усские ведут (4450)
—тройсь! (5892)
ƒороги к большому спорту (4828)
ќлимпийский √ќ—“ (4966)
 адры решат всё (4868)
ѕодн€та€ целина–2014 (4825)
 оманда гордости нашей (4855)
ѕерезагрузка (4956)
ќлимпийское ожерелье (5069)

Ћасковый ћиша и все остальные

є 1 (2008)
 оличество просмотров: 23544
¬ерси€ дл€ печати


—имволика ќлимпиад рекламирует не только »гры, но и страны.

ќлимпийские талисманы возникли в середине прошлого века, чтобы приносить счастье. ѕричем не персональное, а общее: всем спортсменам и всем болельщикам. —имвол страны — организатора »гр нередко выбирали всем миром, почти как президента. » хот€ судьба талисмана дл€ —очинской ќлимпиады–2014 будет решатьс€ только через три года, именно сейчас, до момента окончательного выбора, стоит вспомнить волшебные атрибуты всех прошлых зимних ќлимпиад.

Ёто что за зверь?

¬первые талисман по€вилс€ в 1968 году на Ћетних »грах в ћехико. »м оказалс€ красный €гуар — одно из любимых животных в ћексике.

Ќова€ олимпийска€ традици€ сразу всем понравилась. „ерез четыре года в ћюнхене по€вилс€ новый талисман — такса ¬альди.   этому времен само пон€тие «олимпийский талисман» было официально утверждено на сессии ћќ , прошедшей в 1972 году. —огласно ќлимпийской хартии, талисманом мог стать человек, животное или сказочное существо, отражающее особенности культуры народа — хоз€ина ќлимпиады — и символизирующее ценности современного олимпийского движени€. ¬се олимпийские талисманы, €вл€€сь собственностью организационного комитета, стали позиционироватьс€ как рекламно-коммерческие символы. ѕомимо зарегистрированной в ћќ  официальной эмблемы, организаторы игр используют их как торговую марку дл€ получени€ дополнительных источников финансировани€.

“алисманы зимних ќлимпийских игр существуют уже почти сорок лет. «¬естник ќлимпиады» проследил их эволюцию. —амый первый талисман, по€вившийс€ на зимних ќлимпийских играх-1968 в √ренобле, считаетс€ неофициальным. »менно красный колобок-лыжник по имени ўусс настолько успешно продавалс€ организаторами в виде значков и маленьких фигурок, что заставил ћќ  всерьез призадуматьс€ о введении в обиход нового пон€ти€. —ам же ўусс был почти что «нелегалом».

—аппоро-1972 своего «хранител€» не было. ј с 1976 года начинаетс€ победное шествие зимних олимпийских талисманов.

— тех пор символика »гр и их визуальный фирменный стиль приобрели огромное значение не только дл€ борьбы национальных интересов в рамках ћќ , но и стали существенно вли€ть на всю визуальную идентичность государства. ќлимпийские »гры всегда были не исключительно спортивным, но и политическим событием — символика ќлимпиад рекламирует не только »гры, но и страны. “ак, например, олимпийский ћишка прочно вошел в символический набор ———–.

»нсбрук, 1976
»м€. —неговик ќлимпи€мандл

»стори€. “алисман представл€л собой снежного человечка, символизирующего простой и скромный характер игр, оставшихс€ в истории как «»гры ѕростоты».

–езонанс. —амим австрийцам их талисман очень нравилс€ и принес немало побед в лыжном спорте. ј злые €зыки разнесли по свету, что символ зимнего »нсбрука напоминает гибрид  расной Ўапочки и еврейского раввина.

Ћейкѕлэсид, 1980
»м€. ≈нот –они

»стори€. ” –они был живой «прототип» — енот –оки, скоропостижно скончавшийс€ перед самой ќлимпиадой! ƒл€ окончани€ работы над талисманом пришлось пригласить новую «модель». –аскраска его мордочки напоминает защитные очки и шапку, которые нос€т спортсмены, занимающиес€ зимними видами спорта.

–езонанс. ћаска-очки, защищающие отважного –они от встречного ветра, стала необычайно попул€рна. “акие же модные «девайсы» были у всех олимпийских спортсменов на «имней ќлимпиаде-80.

—араево, 1984
»м€. ¬олк ¬учко

»стори€. Ётот символ помог изменить традиционный устрашающий и кровожадный образ волка. –астиражированный в миллионах изображений зверь был одновременно серьезен и весел. ѕо замыслу создателей, он символизирует человеческое желание «подружитьс€ с животными и стать ближе к природе».

–езонанс. ёгославский талисман признан одним из самых оба€тельных за всю историю ќлимпийских игр. ќн стал любимой детской игрушкой.

 алгари, 1988
»м€. ѕол€рные медведи ’оуди и ’айди

»стори€. Ёто неразлучные брат с сестрой. «’айди» — производное от слова «hi» («привет»), а «’оуди» на западно-американском диалекте означает то же самое. Ёти парные талисманы €вл€ютс€ воплощением канадского гостеприимства.

–езонанс. ћедведи из  анады пользовались попул€рностью во врем€ »гр, но после довольно быстро были забыты. „его-то недоставало их имиджу и «харизме», чтобы достигнуть бьющего пр€мо в сердце эффекта незабываемого советского ћишки-80.

јльбервилль, 1992
»м€. √номик ћажик

»стори€. ‘игура получеловека-полубожества воплощает в себе «концепцию мечты и воображени€» за счет своей необычной формы в виде звезды. «а два года до »гр роль талисмана предназначалась горной серне. Ќо она не пользовалась большой попул€рностью и была вынуждена «уйти в отставку». Ёто был первый случай замены талисмана.

–езонанс. “алисман стал сильной эмоциональной составл€ющей ќлимпийских игр-92. –омантикам импонировала его «звездность». ѕравда, люди более прагматичные отмечали, что горный козел был бы им ближе.

Ћиллехаммер, 1994
»м€. ћальчик и девочка ’окон и  ристин

»стори€. Ѕрат и сестра из народных норвежских сказок в традиционных костюмах были выпущены в виде игрушек и сувениров, изображались на значках, открытках и наклейках. —импатичные блондины отражали неунывающий национальный дух и стойкий нордический характер.

–езонанс. —имволы Ћиллехаммера стали удачным примером того, как могут совпасть попул€рность и коммерческий успех. ѕри этом насто€щие дети, одетые как талисманы, тоже участвовали в рекламе ќлимпиады и приносили неплохой доход организаторам!

Ќагано, 1998
»м€. —ноулеты —укки, Ќокки, Ћекки и ÷укки

»стори€. “алисманами на »грах в японии стали четыре совы, имеющие репутацию мудрых птиц. —лово «Snowlets» состоит из «snow» («снег») и «let's» («давайте»). »гры провод€тс€ раз в четыре года, поэтому талисман состоит из четырех сов — такова €понска€ логика. Ќеобычные до странности сов€та вытеснили горноста€, утвержденного в качестве талисмана ранее.

–езонанс.  райне попул€рные в —тране восход€щего солнца, сноулеты не снискали такого же искреннего международного признани€. »х дизайн казалс€ большинству гостей примитивным, а образы — маловразумительными и лишенными тепла.

—олтЋейк—ити, 2002
»м€. «а€ц, койот и мишка гризли

»стори€. ÷елью этих талисманов €вл€лось отображение ќлимпийского девиза «Citius, Altius Fortius» («Ѕыстрее, выше, сильнее»). ƒревние индейские легенды рассказывают, что много лет назад бела€ зайчиха ѕаудер быстро взбежала на вершину горы и выстрелила из лука в солнце, чтобы оно спустилось пониже и не жгло землю. ћедный койот  оппер принес люд€м огонь, достав его с самой высокой горы. ј черный медведь  оул был так силен, что лучшие охотники не могли победить его.

–езонанс. ’оз€ева ќлимпиады умил€лись своими талисманами почти так же сильно, как ћикки-ћаусом. „то касаетс€ снобистски настроенных европейцев, то им американские «мультики» с латинскими титрами показались неубедительными.

“урин, 2006
»м€. —нежок Ќеве (она) и кусочек льда √лиц (он)

»стори€. ќна — нежна€ и добра€, он — живой и игривый. Ёти два символических персонажа ’’ зимних ќлимпийских игр дополн€ют друг друга и олицетвор€ют зимние виды спорта.

ѕортугальский дизайнер ѕедро јльбукерке был вдохновлен своей страстью к воде и ее неверо€тными формами, которые она принимает, когда превращаетс€ в снег или лед.

–езонанс. ¬ понимании италь€нцев Ќеве и √лиц отражали дух туринских »гр: страсть, энтузиазм, культуру, элегантность и любовь к окружающей среде и спорту. ¬ подтверждение лозунга ќлимпиады–2006 «Pasion lives here» («—трасть живет здесь») на демонстрационных роликах игривые человечки радостно обнимались. ќни стали символами молодого поколени€, полного жизни и энергии. «ато американцам и гост€м из –оссии снежок и льдинка показались бесполыми и пресными.

¬анкувер, 2010
»м€. ћига,  уатчи и —уми — морской медведь, снежный человек и дух животных

ѕредыстори€. «ћы не смотрели на талисманы других ќлимпиад. ћы хотели придумать что-то такое, что могло бы представить канадцев», — за€вила одна из разработчиков маскотов — талисманов ¬ики ¬онг. ѕо мнению председател€ оргкомитета ќлимпийских игр-2010 ƒжона ‘арлонга, «эти талисманы должны отражать людей, географию, дух Ѕританской  олумбии и всей  анады».

ѕервыми оценили творчество авторов талисманов 800 канадских школьников, которые отдали свое предпочтение ћиге.

—очи, 2014
Ќеизвестный герой

 ак сообщил глава оргкомитета «—очи–2014», ƒмитрий „ернышенко, официальный талисман сочинских »гр по€витс€ не ранее 2011 года. ќднако уже 2 марта 2008 года на выборах президента –оссии в —очи одновременно прошел так называемый референдум по выбору символа ќлимпиады-2014. ¬месте с избирательными бюллетен€ми сочинцы получали бланк с отрывными купонами, на которых были изображены четыре варианта символа ќлимпиады: ƒед ћороз, белый медведь, дельфин и снежинка.

Ѕольше всего голосов набрал дельфин. ќднако представитель пресс-службы оргкомитета заверил, что окончательно символ выберут граждане всей страны, а участие в его изображении примут профессиональные дизайнеры и маркетологи. ¬ качестве примера была приведена зимн€€ ќлимпиада-2010 в ¬анкувере, символ дл€ которой был утвержден лишь в но€бре 2007 года.

ѕредложить свой вариант может каждый — дл€ этого талисман нужно нарисовать и отправить на сайт «а€вочного комитета —очи-2014 или его генеральному директору ƒмитрию „ернышенко по адресу chernyshenko@mtu-net.pp.ru.

Ќа конкурс будут приниматьс€ как рисунки детей, так и профессиональных художников. —имвол »гр планируют выбрать на открытом конкурсе — такой выход из ситуации специалисты называют самым уместным. ѕока в потоке предложений доминирует медведь — по аналогии с ќлимпиадой-80 в ћоскве.

—реди претендентов — бурый медведь, белый медведь, сразу три медвед€ (с картины Ўишкина), медвежонок ”мка, медведь с ба€ном.

—реди другой живности — дельфин на горных лыжах (президент ќлимпийского комитета –‘ Ћеонид “€гачев отдал предпочтение именно ему). ѕредлагались к рассмотрению снеговик, краб, чайка, золотой барашек, мамонтенок, белка с п€тью золотыми орехами. ≈сть и экстравагантные варианты — п€ть пальцев с бриллиантовыми кольцами на каждой; п€ть газовых труб, сложенных в олимпийскую символику. Ќо не исключено, что в итоге все же вернутс€ к старому испытанному „ебурашке.

Ёкспертное мнение

ќлимпийска€ символика — это дань моде, коммерческий объект, культурный феномен, знак спортивного суевери€ или что-то еще?

≈катерина ‘окина, дизайнер журнала «¬ыбирай»:

— ƒумаю, талисман — это прежде всего традици€. ¬о-вторых — «местный колорит». » вот что интересно: хот€ существуют некоторые правила воздействи€ на воспри€тие, иногда именно необычный и сделанный совершенно не «по правилам» проект привлекает много внимани€ и заноситс€ в историю и учебники… Ќу и, конечно, деньги зарабатывают на продукции с символикой: вложений же много, надо вернуть часть затрат.

—имволика должна провоцировать эмоции эстетического толка. Ќе всегда это удавалось — например, с тем же бобром. Ќу не вызывает он никаких чувств: ни патриотизма, ни гордости за страну, ни желани€ победить. ј еще мне не нравитс€, когда в талисмане — больше одного персонажа. Ћадно, двое — мальчик и девочка. Ќо зачем три геро€ дл€ ќлимпиады в ¬анкувере? ¬ыбрать не смогли, что ли?

ћаксим √лущенко, дизайнер  –ћј «ѕрофит груп»:

— Ѕезусловно, олимпийские талисманы — это выражение культурного, национального духа страны, в которой проводитс€ ќлимпиада. ѕросматрива€ персонажей и особенно логотипы прошедших лет, можно увидеть и тенденции графического дизайна в мире в целом, и характерные дл€ отдельной страны, культуры решени€. ѕоэтому € считаю, что олимпийска€ символика — это высший пилотаж в графическом дизайне. ¬едь помимо оригинальности, современности, выраженной национальной аутентичности, он должен хорошо «считыватьс€» и быть узнаваемым дл€ людей совершенно разных культур. Ќапример, отличный логотип ћосквы–80: с одной стороны — башни  ремл€, с другой — характерный дизайн восьмидес€тых — линии, геометри€, оптические иллюзии (вспомните оформление пластинок и книг той эпохи). ј какой интересный логотип у ѕекина-2008 — сначала видим «просто» иероглиф, а чуть присмотревшись, найдем и бегущего человека с факелом!


Gentle Misha and the rest. Olimpic symbols represent not only the Games, but the countries where they take place

The origins of Olympic good luck charms go back to the middle of the last century, and they are meant to bring happiness. Not personal happiness, joy for all: for the athletes and their fans. The destiny of a lucky charm for the Sochi Olympic Games of 2014 will be decided only in 3 years. But now, before the final choice is made, we need to recall all magical attributes of the past Olympic Games Lucky charms of winter Olympic Games have been around for almost 40 years.

The very first one, which appeared in 1968, was not considered to be official. Red Doughboy — skier, named Schuss, was being sold so successfully as a badge and little statuette, that this fact made the International Olympic Committee think more seriously about introducing a new idea to the public. But the Schuss itself was practically «not legal».

Sapporo of 1972 had no charm. The victorious way of the Winter Olympics lucky charms began in 1976. Since then the symbols of the Games and their visual brand style have enormous meaning not only for the national interests struggle within the IOC but they began to influence on the very visual identity of a state. The Olympic Games have always been not only a sport event, but a political one as well—Olympic symbols represent not only the Games, but the countries, where they take place. In such a way, for example the Olympic Bear took its stable place in the symbols set of the USSR.

Innsburck, 1976
Snowman Olimpiamandle

History. The lucky charm represented a little snowman, symbolizing simple and modest character of the Games, which are remembered as «The Games of Simplicity».

Attitude. For Austrian people this lucky charm brought many victories in skiing. But some witty people spread the gossips that the Winter Innsbruck symbol looked more like a hybrid of Red-Riding Hood and Jewish rabbi.

Lake Placid, 1980
Raccoon Roni

The coloration of raccoon’s little face looked as if it had a protective hat and glasses on, just like the athletes of the winter games wore. The mask-glasses, which protected the courageous little Roni, became extremely popular.

Saraevo, 1984
Wolf Vuchko

Being copied on millions of images, the Wolf Vuchko looked serious, but joyful at the same time. He symbolized the people’s wish to «be friendly to the animals and get back to the nature». The Yugoslavian lucky charm is recognized one of the most captivating personage in the history of the Olympic Games.

Calgary, 1988
Polar Bears Howdy and Heidi

They are inseparable brother and sister. The name «Heidi» is derived from «hi»-hello. And «Howdy», in the Western-American dialect has just the same meaning. These paired lucky charms reflect Canadian hospitality. Canadian Bears had been very popular during the Games, but were forgotten pretty soon afterwards: their image and charisma lacked something.

Albertville, 1992
Dwarf Magic

The figure of a half-man—half-god is the embodiment of «concept of a dream and imagination», due to its unusual star shape. Two years before the Games the role of lucky charm was meant to be performed by a mountain dear, but since it was not very popular, it had to «retire». This was the first time of a lucky charm substitution. Romantic souls liked its star-like shape, but more pragmatic ones remarked that the mountain dear would have been closer to them.

Lillehammer, 1994
Little boy and girl: Khokon and Christine

Brother and sister from Norwegian folk tales wearing traditional outfits were put into production as toys and little souvenirs, they were seen on badges, postcard, stickers. Pretty blond pair reflected a cheerful and strong character of Nordic people. These symbols are good example, of how popularity and sale success can go hand in hand.

Nagano, 1998
Snowlets Sukki, Nokki, Lekki and Tzukki

 Since the Games take place once in four years, the lucky charm is made up of four elements, four owls, — this is the way the Japanese logic works. Very unusually looking baby-owls pushed away a weasel, which had been confirmed to be a charm before. Though little snowlets were extremely popular in the Land of the Rising Sun, they did not find such popularity outside their homeland. Most guests thought the design to be very primitive, and their images lacked meaning and warmth.

Salt-Lake City, 2002
Rabbit, Coyote and Grizzly

As the ancient Indian legend said, many years before the white rabbit Powder ran up to the top of the mountain and shoot the arrow into the sun, so it would come down and stop burning the land. The Red coyote Copper brought fire to the people from the top of the highest mountain. And black bear Cole was so strong, that even the best hunters could not kill him. American people were enchanted by their lucky charms almost as much as by Mickey Mouse. As for the snobbish Europeans, the American cartoons with Latin subtitles just were not convincing enough.

Turin, 2006
Snowflake Neve (she)and Icicle Glitz (he)

These two symbolic characters represented winter sports and completed each other. In the demo commercials those playful little people were always hugging. They became the symbols of a young generation-full of life and energy. But they seemed asexual and faded to the American and Russian guests.

Vancouver, 2010
Miga, Kuatchi and Sumi — a sea-bear, yeti and a spirit of the animals

As the chairman of the Organizational Committee of the Olympic Games – 2010 John Farlong said, «These lucky charms are to reflect the people, the land and the spirit of British Columbia and the entire Canada». 800 Canadian students were the first to evaluate the creative work of the authors, and they gave their votes to Miga.

Sochi, 2014
Unknown Hero

The offi cial version of the lucky charm for the Sochi Olympic Games will not be known until 2011. Every person have a chance to offer the unique design — all you need is to create your own variant and mail it to the Sochi-2014 Claim Committee site or to its chief executive Chernyshenko Dmitry at the address: chernyshenko@mtu-net.pp.ru. Children’s drawing as well as professional ones are admitted. Right now the most dominating image is the one of the bear — similar to the lucky charm of the Games — 1980 in Moscow. Other contender are a brown bear, a polar bear, three bears altogether (from Shishkin’s painting), a little bear Umka, and a bear with an accordion.

Among other animals offered is a dolphin — downhill skier. A snowman, a crab, a seagull, a golden lamb, baby mammoth and a squirrel with five nuts were also suggested to consideration. Quite extravagant variants are offered as well: five fingers with the diamond ring on each one, five gas pipes arranged into the Olympic symbol. But it is possible they will go back to the old experienced Cheburashka.

Expert opinion

The Olympic symbol: just a tribute to fashion, a commercial object, a cultural phenomenon, some sort of sport superstition or something else?

Fokina Ekaterina, a designer of magazine «Choose!»:

— I believe the lucky charm is a tradition first of all. Then, it is a «local hue». And of course, money is made on such symbolic goods: the investors need to get some part of their money back. The symbol should provoke some esthetic emotions. It didn’t always work out, for example, the beaver. It truly does not evoke any patriotic feelings, pride for the country or a desire to win. Also, I do not like to see more then one element in a lucky charm. Why did they have three heroes for the lucky charm of the Vancouver Games? Maybe they just could not made up their mind?

Gluschenko Maxim, a designer, «Profit Group»:

— In my personal opinion, creating the Olympic symbols is the most diffi cult «stunt» in graphic design. The symbol should be not only original, up-to-date, have a clearly-cut national hue, but it has to be recognized and well associated by other nationalities as well. The best example is the logo for the Moscow Games of 1980— the Kremlin towers on one side and a very typical design for 80s on the other — lines, geometry, optical illusions (try to remember the design of records and books of that time). The logo of 2008 Beijing Games is very interesting as well. First a «simple» hieroglyph is seen, but looking attentively one can see a running mad holding a fire torch!